Quote:
|
Comunque propongo di apprire un thread apposito per i video game...qui siamo OT a meno che parliamo del gioco di Ken:D
|
Quote:
Eh già è proprio bello, ma devo ancora prenderlo!:( E' passata una vita dal primo su PS2! Comunque si siamo abbastanza OT:p |
per tornare in 3d sapete se stanno per uscire live action dei cartoni a breve ??
allora io mi ricordo cosi al volo cyborg 009, gatchaman, neon genisis evangelion,cowboy bebop dove si parlava di keneau revees come spike a me piacerebbe anche se fatto bene qualcosa su polymar e tekkaman con la tecnologia di oggi si potrebbero fare p.s. chi se lo ricorda un vecchio cartone ninja boy ??? per caso su youtube ho trovato il live degli anni 80 davvero bello, nel senso che mi piace perche si vede che è degli anni 80 e gli attori fanno ridere |
Evangelion e cowboy bebop sono imperdibili.
Ho visto batman volete sapere cosa ho pensato? Che nella scene delle navi l'ideale era che moriva chi schiacciava il bottone ed era una bugia che saltavano gli altri,cioe' ognuno in relalta' aveva il detonatore del suo esplosivo convinto che detonasse l'esplosivo degli altri :) Cioe' dovevano far vedere che dopo che i carcerati hanno buttato il loro,il signore cattivo dell'altra nave lo schiacciava davvero...e BOOM!saltavano loro! Comunque il joker si meritava di peggio,un pestaggio esemplare. Batman nel primo film era un super ninja di talento innato,qui si mette a fare i corpo a corpo con quella mezza calzetta del joker. |
beh si è vero sul piano fisico contro il joker non ci sarebbe dovuto esser storia se pensi che poi ha nemici come killer croc e bane
|
Si infatti
|
Non vorrei dire una stupidaggine ma rispetto alle prima volta che è andato in onda dopo la prima interruzione mi sembra che Rubber abbia cambiato doppiatore. Per me la voce non è più la stessa:confused:
|
Quote:
E uscira' pure per PS3 ;) |
Hai ragione Orange! Il doppiatore cambiò di brutto!
|
Quote:
|
E' difficile dirlo, il problema vero è che i doppiatori non andrebbero mai cambiati. Il tono e la voce di un personaggio diventano una sua caratteristica e anche se cambiando doppiatore, magari anche più bravo vai a perdere qualcosa. Un pò come quando guardo le serie tv americane in lingua originale, penso sempre "Ma va che voce del cavolo ha Tizio" ma poi pensandoci è il doppiaggio italiano che da un tono differente al personaggio
|
allora tutto sta a come te inizi a conoscere il personaggio
se inizi a vedere i doppiaggi giapponesi puo essere che poi ti stonino anche quelli italiani a me per esempio one piece piaceva molto doppiato in giapponese ma anche in italiano tante voci non erano male invece naruto preferivo solo il giapponese ad esempio una cosa che non sopporto dei giapponesi pero è che a volte alle donne gli danno quelle vocette da bambine da asilo con la voce stridula e gridolini si vede che piace li e magari fara eccitare dato che anche nei film hard giapponesi le donne tengono quella voce li e stanno sempre a fare gridolini e lamentarsi mentre le stesse giapponesi se fanno film all'estero si comportano come le loro colleghe normali :D |
Io ho cominciato a vederlo dalla prima puntata e quando hanno cambiato doppiatore, non si poteva sentire, molto meglio il vecchio secondo me;):)
Ps: per le giapponesine do ragione a great:D:D:D:D |
Tutti gli Orari sono GMT +2. Attualmente sono le 02:14 AM. |
Powered by vBulletin Versione 3.6.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.0.0
Traduzione italiana a cura di: VbulletinItalia.it
Fituncensored Forum - © 2005-2013