![]() |
![]() |
|
Il Club Il luogo di ritrovo dove discutere tra amici come al bar
Ciao amico visitatore, cosa aspetti? Apri una discussione subito nella sezione Il Club |
![]() |
|
LinkBack | Strumenti Discussione | Modalità Visualizzazione |
|
(#1)
![]() |
|
All the Truth Member
Messaggi: 15,251
Data registrazione: Apr 2008
|
![]() Potere dell'inglese, vieni a me!Non conta solo l'abitudine. Uno l'inglese può anche saperlo benissimo, come penso valga per il principe, ma i film sono un'altra cosa perchè sono quasi tutti americani. Quindi pronuncia diversa, dialoghi a 2X di velocità e slang ai più ignoto. Qualcosa di English si trova, ma a parte Doctor Who non mi viene in mente altro ![]() |
|
![]() |
(#2)
![]() |
||||||||||||||||
All the Truth Member
Messaggi: 10,936
Data registrazione: Sep 2009
|
![]()
Per esempio, 'There will be blood' non mi ha dato praticamente alcun problema. E serie televisive come Grey's Anatomy, Mad Men o persino Friends si riescono a seguire molto bene. I problemi cominciamo quando il film e' girato in realta' con accenti molto marcati, ma questo vale anche per i film inglesi. Un documentario sulle bande della periferia di Glasgow risulterebbe incomprensibile alla maggior parte dei sudditi di Sua Maesta', cosi' come un reportage sul mondo delle road races irlandesi (dico, li hai mia sentiti parlare certi irlandesi ?). In tutti i casi, avere i sottotitoli e' fondamentale per darsi qualche chance. Have a good day. |
|||||||||||||||
|
![]() |
(#3)
![]() |
|
All the Truth Member
Messaggi: 15,251
Data registrazione: Apr 2008
|
![]() ![]() In Irlanda invece si, per un po' di più di un mese ospite di una famiglia di Cork. In casa me la cavavo, tutto sommato anche in giro, anche se spesso mi trovavo di fronte a persone comprensibili quanto un arabo. C'è da dire che dopo il tramonto il limite linguistico era dato maggiormente dall'alcool piuttosto che dal gaelico. Essere brilli li è uno stile di vita |
|
![]() |
(#4)
![]() |
|
All the Truth Member
Messaggi: 5,414
Data registrazione: Feb 2011
|
![]() Al di là di questo, se uno capisce 3 parole in 120 minuti è una perdita di tempo non molto diverso dal testare i massimali di snatch ad uno che fino a ieri si è sempre e solo allenato con la zumba. E comunque lo sforzo per guardare un film in una lingua che non si conosce è parecchio, probabilmente è anche inutile farlo per più di una trentina di minuti. La cosa migliore è guardare i telegiornali. |
|
![]() |