![]() |
![]() |
|
Il Club Il luogo di ritrovo dove discutere tra amici come al bar
Ciao amico visitatore, cosa aspetti? Apri una discussione subito nella sezione Il Club |
![]() |
|
LinkBack | Strumenti Discussione | Modalità Visualizzazione |
|
(#1)
![]() |
|
All the Truth Member
Messaggi: 6,442
Data registrazione: Jun 2007
Località: Non omologata
Età: 52
|
![]() Il ferro che si ascoltaMy preferred one: |
|
![]() |
(#2)
![]() |
|
All the Truth Member
Messaggi: 5,831
Data registrazione: Aug 2010
Età: 44
|
![]() |
|
![]() |
(#3)
![]() |
|
All the Truth Member
Messaggi: 6,442
Data registrazione: Jun 2007
Località: Non omologata
Età: 52
|
![]() |
|
![]() |
(#4)
![]() |
|
All the Truth Member
Messaggi: 5,831
Data registrazione: Aug 2010
Età: 44
|
![]() |
|
![]() |
(#5)
![]() |
|
All the Truth Member
Messaggi: 6,442
Data registrazione: Jun 2007
Località: Non omologata
Età: 52
|
![]() Del resto se prendiamo la situazione opposta, lo stesso avviene anche nella lingua italiana: I termini "favorito" e "preferito" hanno significati analoghi, e non sarebbe scorretto dire "la mia canzone favorita", ma nessun italiano madrelingua si sognerebbe mai di farlo essendo la parola "preferito" quella di uso corrente. |
|
![]() |
(#6)
![]() |
|
All the Truth Member
Messaggi: 5,831
Data registrazione: Aug 2010
Età: 44
|
![]() ![]() In effetti avevo concluso la stessa cosa, fatto sta che il tuo non è un mistake, semmai un "uso non propriamente frequente", che non invaliderebbe la comunicazione. Renderebbe lo scambio con un madrelingua leggermente più forzato, ma dato che lo scopo di una lingua è comunicare (anche senza inutili perfezionismi nella accuracy), la tua soluzione comunque avrebbe raggiunto l'obiettivo. Insomma, ho più torto io... ![]() |
|
![]() |
(#7)
![]() |
|
All the Truth Member
Messaggi: 2,699
Data registrazione: Aug 2009
|
![]() |
|
![]() |