2 righe in inglese
salve,
dovrei scrivere ad un sito per aver notizie in modo gentile.è straniero.a voi è mai capitato? a voi è mai capitato? puo' andar bene cosi'? Dear *********, 2 weeks ago i have made an order in your site but unfortunatly currently i am still attempting some news about my delivery. May you kindly check my shipping account? waiting your answer Best Regards |
Direi che è ok...
|
non è molto corretto..
io direi più così: Dear *********, i made an order 2 weeks agò at your web-site but unfortunatly i am still waiting for any news about my delivery. May you kindly check my shipping account? Thanks in advance. Best Regards |
il problema è che google translate non ce le ha le parole educate e comunque grazie per le correzioni le apportero'
|
Se posso consigliare qualche piccola miglioria...
Dear *********, 2 weeks ago I placed an order through your web-site. Unfortunately, I still haven't received neither my package nor any news about my delivery. Could you kindly check my shipping account? Thanks in advance. Best Regards |
vabbè hai vinto, gattina
:cool: |
:D frrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr!
|
ma solo perch' sul momento non mi è sovvenuto " to place" riferito all'ordine...
|
owned :D
|
Tutti gli Orari sono GMT +2. Attualmente sono le 02:29 AM. |
Powered by vBulletin Versione 3.6.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.0.0
Traduzione italiana a cura di: VbulletinItalia.it
Fituncensored Forum - © 2005-2013